OpenOffice.org - najpopularniji slobodni kancelarijski paket; obrada teksta, tablice, prezentacije, baze podataka; preuzmite besplatno sa http://sr.openoffice.org
 

sr.openoffice.org i na latinici

sr.openoffice.org na latinici

Od danas su web strane OpenOffice.org projekta u Srbiji dostupne i na latinici.


Takođe sada postoji i lokalizovana navigacija i na ćiriličnoj i na latiničnoj verziji.


E sada red je da kažem i par reči o ovom hacku. OOo infrastruktura je jako zamuljana i neopisivo loša za višejezične lokacije. Šta se zapravo dešava je da se datoteke koje stavite u CVS dodatno obrađuju i dodaje im se sadržaj na engleskom što uključuje i navigaciju, kolonu sa leve strane (u koju biva ubačen deo druge datoteke), zaglavlje i podnožje.


CSS-om je onda moguće sakriti delove koji ne treba da budu prikazani (poput već pomenute kolone sa leve strane).


E sada kako je sr.openoffice.org zapravo lokalizovan? Najpre je u stranicu uključen duplikat određenih <div> oznaka sa lokalizovanim sadržajem, i dodat CSS (oko koga sam se dugo natezao), a koji ih smešta ispod onih na engleskom jeziku u koliko-toliko razumnom položaju. Ovo je ono što se vidi ako je JavaScript isključen. Zatim mali JavaScript odradi zamenu engleskog sadržaja lokalizovanim i sakrije duplirane slojeve. Na kraju, drugi komad JavaScripta pročita adresu trenutno učitane strane i zavisno od odabranog pisma zameni veze u navigaciji i vezu za promenu pisma.


Ako je JavaScript isključen, lokalizovani sadržaj se prikazuje ispod engleskog zaglavlja, a navigacija ostaje na ćirilici na svim stranama (pa i latiničnim) ali je moguće pratiti linkove po stranici. Još jedna sitnica, veza za promenu pisma šalje na početak, a ne na latiničnu verziju tekuće stranice. Ali ko još danas JavaScript drži isključen? ;)


Ostalo je još da proverim da li Internet Explorer pravi neke gluposti...

 

June 7, 2008 7:05 AM | OOo, fsn

Komentari

Пробано у IE7 и не видим никакве недостатке, т.ј. локализација ради.

Постоји греша на страници за подршку где за наслов у одељку „Доступно на интернету“ (мада им се чини да би требало да иде „Интернету“ уместо латиничног слова „В“ стоји ћирилично слово „В“ (или је само брешка у куцању па стоји латинично слово „Б“)?

Што се тиче овог хака за локализацију траке за навигацију, мислим да је паметније послужити се могућности динамичке промене HREF адресе и innerHTML садржаја преко JavaScript-а, него радити ово са слојевима. Послаћу ти касније на е-пошту JS хак који то ради ;)

Objavio Александар u June 7, 2008 8:57 AM

А ја тек сада видим, ти си замену и радио, али само за латиничну верзију. Е, исто то треба урадити и за ћириличну, али не у positioner2 и navigattion2, већ у positioner и navigation.

То ће довести до мање HTML кôда у страници, мање видљивих промена (уочљиво некакво преклапање по учитавању странице, али се не види конкретно шта је шта преклопило), а и елегантније је решење јер ће, чини ми се, радити и наглашавање језичка изабране странице, што сада није случај.

Ако треба помоћ, зови :)

Objavio Александар u June 7, 2008 9:06 AM

Nema potrebe za zamenom u ćiriličnoj verziji, pošto su ti linkovi inače zapisani u HTML-u. Ako je JavaScript isključen, oni ostaju prikazani kao podmeni (pogledaj, mislim da je čak i funkcionalno).

Ako bi se i ćirilični linkovi ubacivali JavaScriptom, pretraživači i oni sa isključenim JS-om ne bi ništa videli od lokalizovanih linkova.

Sada sam sredio i prikaz saopštenja, jedino nemam načina da mapiram cyr->lat saopštenje i obrnuto, pa tu link za promenu pisma vraća na početak. Zapravo mogao bih da u tekst saopštenja ubacujem link ka ovom drugom, ali to nepotrebno komplikuje dodavanje novog saopštenja...

Objavio Goran Rakić u June 7, 2008 9:18 AM

Objavite komentar









Zapamti lične podatke i za naredni unos?




Zbog povećane količine SPAM-a u komentarima, prinuđen sam da vas malo maltretiram... Kao što je i očekivano, upišite dve reči sa slike u polje ispod (ako su reči nejasne, kliknite na crvene strelice za novu kombinaciju):



Slanjem komentara odobravate prikazivanje i trajno arhiviranje teksta komentara na ovom blogu uz uslov navođenja unesenog imena autora i zadržavate sva ostala prava i punu odgovornost za objavljeni sadržaj.




blog.goranrakic.com - Goran Rakić / Горан Ракић
Objavljeno pod uslovima licence Creative Commons Autorstvo 3.0 Srbija.
Sva prava i odgovornost za objavljene komentare zadržavaju njihovi autori.

Creative Commons License