<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" 
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
<title>Moja škrabalica (gnome)</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/gnome.html</link>
<description>Goran Rakić - blogče ili weblog, unosi iz kategorije gnome</description>
<dc:language>en-us</dc:language>
<dc:creator>Goran</dc:creator>
<dc:date>2008-08-25T17:02:14+01:00</dc:date>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://www.movabletype.org/?v=3.35" />
<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
<sy:updateBase>2000-01-01T12:00+00:00</sy:updateBase>

<item>
<title>Gnom na srpskom, latinicom</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/2008/08/gnom_na_srpskom_latinicom.html</link>
<description> Srpska lokalizacija za Gnom je dostupna paralelno i na ćirilici i latinici još od početka lokalizacije 2.x serije izdanja od strane grupe prevod.org skoro pa davne 2003. ili 2004. godine . Jedno vreme je postojala želja da se napravi...</description>
<guid isPermaLink="false">150@http://blog.goranrakic.com/</guid>
<content:encoded>
<![CDATA[<p><img alt="Terminal sa komandama iz konverzije" src="http://blog.goranrakic.com/archives/slike/sr-latin-conversion.png" width="753" height="242" /></p>

<p>Srpska lokalizacija za Gnom je dostupna paralelno i na ćirilici i latinici još od početka lokalizacije 2.x serije izdanja od strane grupe <a href="http://prevod.org">prevod.org</a> skoro pa davne 2003. ili 2004. godine . Jedno vreme je postojala želja da se napravi i ijekavska lokalizacija, ali za to nikada nije bilo dovoljno volontera.</p>

<p>Međutim, izmenom glibc lokaliteta modifikator „@Latn“ je zamenjen modifikatorom „@latin“ što su distribucije munjevito usvojile, iako je prevod Gnoma ostao na „@Latn“. Posledica je da od tada umesto prevoda na latinici, kao zamena, uleće prevod na ćirilici.</p>

<p>Priznajem, nije lepo. Da izbegnemo dalju borbu sa vetrenjačama i potragu za odgovorom na pitanje koji modifikator je ispravan, danas sam pokrenuo skriptu koja je par meseci „skupljala prašinu“ i napravio konverziju za sve prevode koji će stići uz <a href="http://l10n.gnome.org/languages/sr/gnome-2-24">Gnom 2.24</a>.</p>

<p>Latinične lokalizacije za druge module iz Gnomovog SVN skladišta ću preimenovati kako budu dopunjavane. Sledeći problem je procenat od samo 69% lokalizovanog korisničkog sučelja  (15% su poruke sa malim izmenama). Da podsetim, <a href="http://sr.openoffice.org">OpenOffice.org 2.4 i buduće izdanje 3.0 su lokalizovani na srpski jezik 100%</a>!</p>

<p>Ako želite da pomognete lokalizaciju Gnoma, i uz to naučite nešto novo o programima i alatima koje koristite, pridružite nam se <a href="http://posta.prevod.org/mailman/listinfo/gnom">na dopisnoj listi gnom@prevod.org</a></p>]]>
</content:encoded>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:date>2008-08-25T17:02:14+01:00</dc:date>
</item>
<item>
<title>Istanbul i sve ostalo</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/2008/07/istanbul_i_sve_ostalo.html</link>
<description><![CDATA[&nbsp; Istanbul, foto: Robin(o), CC by-nc-sa Vratih se prekjuče iz Petnice, par sastanaka u Beogradu, sve FOSS related. Kofer spakovan (kupljen jutros kod kineza), karta učitana u MaemoMapper na vremešnom N770, a ja spreman za novi GUADEC, godišnje druženje programera...]]></description>
<guid isPermaLink="false">148@http://blog.goranrakic.com/</guid>
<content:encoded>
<![CDATA[<p><br/>&nbsp;<br />
<center><br />
<img alt="Istanbul" src="http://blog.goranrakic.com/archives/slike/1103066924_5aee899d92.jpg" width="500" height="375" /><br/><br />
<small>Istanbul, foto: <a href="http://www.flickr.com/photos/robino/1103066924/in/set-72157600269750517/">Robin(o)</a>, <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/deed.sr">CC by-nc-sa</a></small><br />
</center></p>

<p><br/><br />
Vratih se prekjuče iz Petnice, par sastanaka u Beogradu, sve FOSS related.</p>

<p>Kofer spakovan (kupljen jutros kod kineza), karta učitana u MaemoMapper na vremešnom N770, a ja spreman za novi <a href="http://guadec.expectnation.com/public/content/main">GUADEC</a>, godišnje druženje programera i korisnika Gnoma. Moja prva poseta Istanbulu, biće prilike i da se vidim sa nekim prijateljima iz BEST-a.</p>

<p>Uz kratak povratak u Beograd, produžiću na more, a onda krajem avgusta ostaje da dovršimo posao za <a href="http://sr.openoffice.org">OpenOffice.org 3.0</a>. Planovi su veliki.</p>

<p>Boža Đelić novi ministar nauke, i ja verujem da je to sjajna vest. Očekujem da će i ciljevi ministarstva biti odgovarajuće značajni. Sagledavanje naše pozicije i ispravni prioriteti, ulaganje za viziju, saradnja sa svetom. Pravo spoznavanje značaja razvoja za budući ekonomski napredak.<br />
</p>]]>
</content:encoded>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:date>2008-07-05T21:26:50+01:00</dc:date>
</item>
<item>
<title>Close gedit window when last tab is closed</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/2007/10/close_gedit_window_when_last_tab_is_closed.html</link>
<description>I am using gedit quite a lot. It&apos;s reasonably fast and it provides some nice functionality via plugins. But I don&apos;t like that gedit window stays open even when there are no tabs. I know that it&apos;s a feature, and...</description>
<guid isPermaLink="false">131@http://blog.goranrakic.com/</guid>
<content:encoded>
<![CDATA[<p>I am using gedit quite a lot. It's reasonably fast and it provides some nice functionality via <a href="http://live.gnome.org/Gedit/Plugins">plugins</a>.</p>

<p>But I don't like that gedit window stays open even when there are no tabs. I know that it's a feature, and that there is a CTRL+Q for closing gedit, it's just that I would like to use CTRL+W all the time.</p>

<p>Some time ago I patched gedit, but today I realized it's better to write this as a plugin so I can use standard package from Ubuntu and not have to rebuilt it by myself.</p>

<p>So, here it is — <a href="http://blog.goranrakic.com/archives/fajlovi/gedit-tabclose-1.0.tar.gz">gedit tabclose plugin</a>, version 1.0. README and INSTALL files are in the archive.</p>]]>
</content:encoded>
<dc:subject>tabclose</dc:subject>
<dc:date>2007-10-01T14:29:55+01:00</dc:date>
</item>
<item>
<title>Novo izdanje Gnoma!</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/2007/03/novo_izdanje_gnoma.html</link>
<description> Vrhunsko slobodno radno okruženje, u verziji 2.18, izgleda i ponaša se bolje nego ikada. Prisutna su brojna unapređenja po pitanjima izgleda i brzine, ali i sve veća zbirka uključenih programa. Lična sigurnost je sada dostupna u radnom okruženju i...</description>
<guid isPermaLink="false">124@http://blog.goranrakic.com/</guid>
<content:encoded>
<![CDATA[<center><img alt="gnome-2-18.png" src="http://blog.goranrakic.com/archives/slike/gnome-2-18.png" width="540" height="313"/></center>

<p><a href="http://gnome.org">Vrhunsko slobodno radno okruženje</a>, u verziji 2.18, izgleda i ponaša se bolje nego ikada. Prisutna su brojna unapređenja po pitanjima izgleda i brzine, ali i sve veća zbirka uključenih programa. </p>

<p>Lična sigurnost je sada dostupna u radnom okruženju i omogućava elektronski potpisanu komunikaciju, šifrovanje elektronske pošte i lokalnih datoteka, baš kao i lako upravljanje ličnim ključevima.</p>

<p>Još važnije od svega ovoga — po prvi put uključujemo igrice za igranje u mreži, šah sa 3D prikazom i beskrajnu zabavu uz sudoku. :)</p>

<p>Gnom radno okruženje je dostupno u slobodnim i komercijalnim operativnim sistemima kao što su Debian, Fedora, Mandriva, OpenSolaris, RedHat, SLED i Ubuntu i dr.</p>

<p>Pročitajte <a href="http://www.gnome.org/start/2.18/notes/sr/">zvanične beleške o novom izdanju</a> i saznajte šta je novo u vašim omiljenim programima: Tomici, Nautilusu, Spoznaji, Gnomovom upravniku potrošnjom, Evinsu... </p>

<p>Kao i u prethodnim izdanjima, prevod na srpski jezik (ćirilica i latinica) je dostupan zahvaljujući aktivnosti nas iz grupe okupljene oko lokacije <a href="http://prevod.org">prevod.org</a>.</p>

<p>Značajna su i unapređenja u pristupačnosti i tehnologijama za ispomoć, ugrađeni čitač ekrana pored <a href="http://live.gnome.org/TwoPointSeventeen/ReleaseNotes/Orca">ostalih izmena</a> sada ima i podršku za neke nove slobodne sintisajzere govora. Šteta što podrška za srpski jezik tamo nedostaje.<br />
</p>]]>
</content:encoded>
<dc:subject>fsn</dc:subject>
<dc:date>2007-03-15T19:42:03+01:00</dc:date>
</item>
<item>
<title>Things I would like to see in F-Spot</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/2007/02/things_i_would_like_to_see_in_fspot.html</link>
<description>I read &quot;Interactive Digital Photomontage&quot; paper today, and I think that it is freaking amazing: We describe an interactive, computer-assisted framework for combining parts of a set of photographs into a single composite picture, a process we call &quot;digital photomontage.&quot;...</description>
<guid isPermaLink="false">123@http://blog.goranrakic.com/</guid>
<content:encoded>
<![CDATA[<p>I read "<a href="http://grail.cs.washington.edu/projects/photomontage/">Interactive Digital Photomontage</a>" paper today, and I think that it is freaking amazing:</p>

<blockquote>We describe an interactive, computer-assisted framework for combining parts of a set of photographs into a single composite picture, a process we call "digital photomontage."</blockquote>

<p>As I can see, there exists an implementation in C++, released under GNU GPL, I don't have any clues how much effort it would take to have this feature enabled in F-spot but I believe it can be major reason for one to switch to it. </p>

<p>Also, I do like how Aperture can group stack frames, and unfold them only on request. Support for linked RAW files (stored on external removable media) is also very nice, but as I am not professional photographer, that's not important to me.</p>

<p>On the other hand, it would be nice to have some support for importing photos from iPhoto (and Aperture). I read once about some Perl script that can do that, but I can't find it right now.</p>]]>
</content:encoded>
<dc:subject>gnome</dc:subject>
<dc:date>2007-02-18T23:51:33+01:00</dc:date>
</item>
<item>
<title>News about library.gnome.org</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/2006/10/news_about_librarygnomeorg.html</link>
<description> SoC code is imported into GNOME CVS (library-web module), I got my CVS account and have some free time, so nothing stops me from doing more coding. Now, I am asking for peer review of some changes to how...</description>
<guid isPermaLink="false">118@http://blog.goranrakic.com/</guid>
<content:encoded>
<![CDATA[<p><img hspace="10" align="left" alt="soc.jpg" src="http://blog.goranrakic.com/archives/slike/soc.jpg" width="397" height="211"/> SoC code is imported into GNOME CVS (library-web module), I got my CVS account and have some free time, so nothing stops me from doing more coding.</p>

<p>Now, I am asking for peer review of <a href="http://goranrakic.com/tmp/library-web/design.html">some changes to how things works</a> before I get my hands dirty and start coding. If you don't like my abuse of English language, it would be fine to read just a last section :)</p>

<p>Changes I am planing to do allows me to fix some design bugs, implement support for updating single module (when new tarball is pushed to GNOME FTP server) or single source (CVS) and more and it's more fun to do that then to play with CSS/XSL...</p>

<p>Once more thanks to Google for this great program! I am making plans what to do with money I got.<br />
</p>]]>
</content:encoded>
<dc:subject>libgo</dc:subject>
<dc:date>2006-10-10T19:39:50+01:00</dc:date>
</item>
<item>
<title>&quot;There is something about libgo&quot;</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/2006/07/there_is_something_about_libgo.html</link>
<description>From last code release, I implemented writing XHTML files to a subdir of ouput directory, passed from command line. I also added my own XSLT style that is importing Shaun&apos;s from gnome-doc-utils and tweak some things. (like extension with lang...</description>
<guid isPermaLink="false">114@http://blog.goranrakic.com/</guid>
<content:encoded>
<![CDATA[<p>From last code release, I implemented writing XHTML files to a subdir of ouput directory, passed from command line. I also added my own XSLT style that is importing Shaun's from gnome-doc-utils and tweak some things. (like extension with lang included for Apache MultiView, generating index XML file etc, but there are many more tweakings to be done, as aim is that generated docs looks like libgo mockups)</p>

<p>I also implemented creating document index chunk (XML file per language with localized title and abstract from a document) and done some work on making lists of recently updated documents (per language and per channel). As before, you can download code snapshoot <a href="http://www.goranrakic.com/tmp/libgo-290706.tar.gz">from here</a>.</p>

<p>Next, I need to work on setting up a system for localization of static templates for indexes, Python code for arranging categories/subcategories/documents and implement XHTML index files output (by merging content with localized templates).</p>

<p><img alt="soc-sarti.jpg" src="http://blog.goranrakic.com/archives/slike/soc-sarti.jpg" width="260" height="195" /> <img alt="1-sarti.jpg" src="http://blog.goranrakic.com/archives/slike/1-sarti.jpg" width="260" height="195" /></p>

<p>On the sidenote, my summer vacation in Sarti - Greece will be over on Tuesday when I will go home to Belgrade. Past 20 days in here were really great and I even made some new (girl)friends. Weather was nice and I swim much better (and longer) now then before.</p>

<p>But, regular internet access in Belgrade will help me to submit patches for localization of many documents that have errors in DocBook tags - like using <gimenu> instead <guimenu>, forgetting to close tags and so on... and I am very impatient to have faster computer with bigger screen to work on libgo.<br />
</p>]]>
</content:encoded>
<dc:subject>libgo</dc:subject>
<dc:date>2006-07-30T22:10:19+01:00</dc:date>
</item>
<item>
<title>libgo-260706.tar.gz</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/2006/07/libgo260706targz.html</link>
<description>I had only little time to work on libgo today, but I did implement actual calling of xml2po and xsltproc. Next, I plan to work on doc indexes and XSLT styles. Download code snapshoot here....</description>
<guid isPermaLink="false">113@http://blog.goranrakic.com/</guid>
<content:encoded>
<![CDATA[<p>I had only little time to work on libgo today, but I did implement actual calling of xml2po and xsltproc. Next, I plan to work on doc indexes and XSLT styles.</p>

<p>Download code snapshoot <a href="http://www.goranrakic.com/tmp/libgo-260706.tar.gz">here</a>.</p>]]>
</content:encoded>
<dc:subject>libgo</dc:subject>
<dc:date>2006-07-27T23:11:32+01:00</dc:date>
</item>
<item>
<title>Updated GnomeWeb/Library on live.gnome.org</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/2006/07/updated_gnomeweblibrary_on_livegnomeorg.html</link>
<description>Please look at: http://live.gnome.org/GnomeWeb/Library http://live.gnome.org/GnomeWeb/Library/Annotations And most interesting for the last: http://live.gnome.org/GnomeWeb/Library/Implementation I am working hard to do first unstable release in next few days. For the inpatients, here is a yesterday&apos;s snapshoot....</description>
<guid isPermaLink="false">112@http://blog.goranrakic.com/</guid>
<content:encoded>
<![CDATA[<p>Please look at:<br />
<a href="http://live.gnome.org/GnomeWeb/Library">http://live.gnome.org/GnomeWeb/Library</a><br />
<a href="http://live.gnome.org/GnomeWeb/Library/Annotations">http://live.gnome.org/GnomeWeb/Library/Annotations</a></p>

<p>And most interesting for the last:<br />
<a href="http://live.gnome.org/GnomeWeb/Library/Implementation">http://live.gnome.org/GnomeWeb/Library/Implementation</a></p>

<p>I am working hard to do first unstable release in next few days. For the inpatients, here is a <a href="http://www.goranrakic.com/tmp/libgo-250706.tar.gz">yesterday's snapshoot</a>.<br />
</p>]]>
</content:encoded>
<dc:subject>libgo</dc:subject>
<dc:date>2006-07-26T23:04:53+01:00</dc:date>
</item>
<item>
<title>libgo (library.gnome.org) implementation</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/2006/07/libgo_librarygnomeorg_implementation.html</link>
<description>Few days ago I started working on Python code for library.gnome.org (or libgo as lgo is already used for live.gnome.org) and today I finished design specs. (I have some code too as I like to start coding early, but it...</description>
<guid isPermaLink="false">111@http://blog.goranrakic.com/</guid>
<content:encoded>
<![CDATA[<p><a href="http://blog.goranrakic.com/archives/slike/libgo-design.png"><img src="http://blog.goranrakic.com/archives/slike/libgo-design-small.png" align="left" hspace=5></a>Few days ago I started working on Python code for library.gnome.org (or libgo as lgo is already used for live.gnome.org) and today I finished design specs. (I have some code too as I like to start coding early, but it can't process single doc complete by its own so it is not useful yet).</p>

<p>I wanted design as modular as possible and I think that it is very flexible and can support today and tomorrow docs requirements. Maybe I need to do some similar encapsulation for doc indexes (category pages etc) but I still haven't took a look at that.</p>

<p>As before with mockup/UI design (Look at previous blog post) I want to hear and I am willing to respond on every comment you have. For example, many of you requested annotations sharing, and a way to use annotation for small doc editing. So, I updated annotation feature requirements and you can find out more info about it in <a href="http://mail.gnome.org/archives/gnome-web-list/2006-July/msg00010.html">this message to gnome-web-list</a>.</p>

<p>For other SoCers, I wish you all happy coding. I am currently on a familly holiday in Greece and Summer of Code is a way more insteresting than swimming and getting sun burns on a beach :) If I only have regular internet access here...</p>

<p>Please take also a look at <a href="http://goran.fimaks.net/moin.cgi/LibraryGnomeOrg">this page</a> on my personal wiki, dedicated to Library.Gnome.Org development.<br />
</p>]]>
</content:encoded>
<dc:subject>libgo</dc:subject>
<dc:date>2006-07-17T22:34:40+01:00</dc:date>
</item>
<item>
<title>library.gnome.org mockup</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/2006/06/librarygnomeorg_mockup.html</link>
<description>You can find mockup images together with my comments at this wiki page. I am eager to hear any comments on this either here or on the wiki....</description>
<guid isPermaLink="false">110@http://blog.goranrakic.com/</guid>
<content:encoded>
<![CDATA[<p>You can find mockup images together with my comments at <a href="http://goran.fimaks.net/moin.cgi/LibraryGnomeOrgMockupFirst">this wiki page</a>. I am eager to hear any comments on this either here or on the wiki.</p>

<p><img src="http://goran.fimaks.net/moin.cgi/LibraryGnomeOrgMockupFirst?action=AttachFile&do=get&target=small-lib1.png"> <img src="http://goran.fimaks.net/moin.cgi/LibraryGnomeOrgMockupFirst?action=AttachFile&do=get&target=small-lib3.png"> <br />
<img src="http://goran.fimaks.net/moin.cgi/LibraryGnomeOrgMockupFirst?action=AttachFile&do=get&target=small-lib6.png"> <img src="http://goran.fimaks.net/moin.cgi/LibraryGnomeOrgMockupFirst?action=AttachFile&do=get&target=small-lib7.png"></p>]]>
</content:encoded>
<dc:subject>libgo</dc:subject>
<dc:date>2006-06-13T01:13:17+01:00</dc:date>
</item>
<item>
<title>GTK+ na Mac OS X-ci</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/2005/11/gtk_na_mac_os_xci.html</link>
<description>Pre par dana, na gtk-devel listi pojavilo se saopštenje da je Anders Carlsson (Imendio) u glavnu granu GTK+ CVS stabla ubacio pravu podršku za Mac OS X. Iako je GTK+ mogao da se koristi na Mac-u kroz Apple-ov X11 server,...</description>
<guid isPermaLink="false">106@http://blog.goranrakic.com/</guid>
<content:encoded>
<![CDATA[<p>Pre par dana, na gtk-devel listi pojavilo se <a href="http://mail.gnome.org/archives/gtk-devel-list/2005-November/msg00128.html">saopštenje</a> da je Anders Carlsson (Imendio) u glavnu granu GTK+ CVS stabla <a href="http://developer.imendio.com/wiki/Gtk_Mac_OS_X">ubacio pravu podršku za Mac OS X</a>. Iako je GTK+ mogao da se koristi na Mac-u kroz Apple-ov X11 server, potpuna integracija u okruženje i postizanje onog Apple "osećaja" nije bila moguća. Zapravo, i sada je trenutno stanje daleko do toga ali stvari se povoljno odvijaju.</p>

<p>Ja sam danas ažurirao svoju lokalnu kopiju GTK-a iz CVS (zajedno sa ostalim stvarčicama) i preveo biblioteku. Test programi rade, ali uz dosta problema sa fontovima, slikama,... Kako je ovo prva objava bilo kakvog koda stvari bi trebale da ubuduće idu na bolje.</p>

<p>Ono što malo smeta jeste komercijalni ton celog procesa razvoja koji je do sada bio potpuno zatvoren. Ko prati planet.gnome.org se verovatno seća da je bilo problema od samog početka pošto je Imendio AB insistirao da to bude njihov projekat iako je bilo ljudi koji su već radili na OSX podršci. Nadam se da će se sada kada kod leži u CVS-u dalji razvoj biti otvoren, uz svu onu zdravu konkurenciju, različita rešenja i sugestije i predloge.</p>]]>
</content:encoded>
<dc:subject>gnome</dc:subject>
<dc:date>2005-11-26T20:03:18+01:00</dc:date>
</item>
<item>
<title>Fakultet, raspust i lokalizacija</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/2005/06/fakultet_raspust_i_lokalizacija.html</link>
<description>Datum prethodnog upisa na Mojoj Škrabalici je 15. maj 2005. godine ili pre više od četrdeset dana. Od tada sam imao nekoliko kolokvijuma i usmenih ispita na fakultetu i danas, uz položenu Analizu 1, završio sa svim ispitima iz prve...</description>
<guid isPermaLink="false">96@http://blog.goranrakic.com/</guid>
<content:encoded>
<![CDATA[<p>Datum prethodnog upisa na Mojoj Škrabalici je 15. maj 2005. godine ili pre više od četrdeset dana.</p>

<p>Od tada sam imao nekoliko kolokvijuma i usmenih ispita na fakultetu i danas, uz položenu Analizu 1, završio sa svim ispitima iz prve godine. Jedna od prvih stvari koju planiram da uradim nakon nekoliko stresnih sedmica jeste da se lepo odmorim desetak dana.</p>

<p>Od ostalih stvari, nedavno je Danilo Šegan na <a href="http://danilo.segan.org/blog/prevod/interesting-developments">svom blogu</a> objavio informacije o neočekivanom podsticaju lokalizacije GNU/Linux korisničkog sistema. Radi se o projektu koji će finansirati <a href="http://www.novell.com/">Novell</a> preko svog <a href="http://www.iexpertgroup.com/">domaćeg predstavnika</a> a čiji je cilj formiranje potpune korisničke lokalizacije sledećeg izdanja SuSE distribucije. Potrebno je uklopiti i načiniti kompatibilnim različite komponente korisničkog okruženja tako da srpski jezik bude u potpunosti podržan. Osnovu će činiti Gnome okruženje uz Gnome Office paket dopunjen novim izdanjem OpenOffice.org paketa. Naravno, potrebno je dodati i ostale stvarčice poput ispravnih slobodnih fontova, lokaliteta, definicija tastatura, podršku za srpski jezik u aspell,...</p>

<p>Veliki deo posla je već urađen (spisak na <a href="http://www.srpski.org/">www.srpski.org</a>) među njima možda i najobimniji posao lokalizacije Gnome okruženja (vidi <a href="http://www.prevod.org">prevod.org</a>), a postoji i prevod starije verzije OOo-a. Danilovim ranijim angažovanjem takođe danas postoje i tastatura Dunav, Bepa fontovi i CS lokaliteti. Naravno, sve ovo treba ponovo pregledati i prekontrolisati. Sam prevod Gnoma je, uprkos prisustva jedinstvenog <a href="http://recnik.prevod.org/">rečnika</a> dosta šarenolik što treba ispraviti.</p>

<p>Ovo je meni interesantno iz dva razloga. Prvi, iako je podršku za srpski jezik moguće namestiti u večini distribucija (sa izuzetkom stvari koje trenutno ne postoje poput podrške u aspell-u) to često nije nimalo zahvalno. Rezultat ovog projekta če biti jedno funkcionalno GNU/Linux okruženje koje je spremno za korišćenje na našem jeziku. Uz aktivniji nastup Novell-a na našem tržištu u budućnosti rezultat ovog projekta će omogućiti dalje prodor GNU/Linux-a i ideje slobodnog softvera uopšte.</p>

<p>Drugi, ličniji razlog je to što sam ja lično bio zaintersovan da nešto uradim povodom aspell-a tokom ovog leta, tako da ovo predstavlja samo još veći podsticaj da to stvarno i uradim.</p>]]>
</content:encoded>
<dc:subject>aspell</dc:subject>
<dc:date>2005-06-28T18:29:01+01:00</dc:date>
</item>
<item>
<title>GnomeLove Bugs</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/2005/03/gnomelove_bugs.html</link>
<description>Ovaj unos možete smatrati potpuno ličnim - pišem ga kako ne bih zaboravio da: Po prvoj pojavi slobodnog vremena započnem svoje aktivno učešće u GnomeLove inicijativi Mnoge od grešaka iz GnomeLove liste (ovde) nije toliko teško popraviti, a cela stvar...</description>
<guid isPermaLink="false">90@http://blog.goranrakic.com/</guid>
<content:encoded>
<![CDATA[<p><img alt="gnome_cov.gif" src="http://blog.goranrakic.com/archives/slike/gnome_cov.gif" width="150" height="207" align="left" hspace="20"/>Ovaj unos možete smatrati potpuno ličnim - pišem ga kako ne bi<font color="red">h</font> zaboravio da:</p>

<center><em>Po prvoj pojavi slobodnog vremena započnem<br/>
svoje aktivno učešće u <a href="http://live.gnome.org/GnomeLove">GnomeLove</a> inicijativi</em></center>

<p>Mnoge od grešaka iz GnomeLove liste (<a href="http://bugzilla.gnome.org/reports/keyword-search.cgi?keyword=gnome-love">ovde</a>) nije toliko teško popraviti, a cela stvar i jeste namenjena onima koji žele da se priključe razvojnom timu Gnoma. Greške su uglavnom jednostavnije, kojima zbog nekih drugih - većih i komplikovanijih grešaka - programeri ne mogu posvetiti dovoljno vremena. Ali, baš takve kakve su omogućavaju novajlijama, poput mene, da polako uđu u izvorni kod komponenti Gnomolikog okruženja. </p>

<p>Naravno, vi slobodno možete pronaći vaše slobodno vreme pre nego što ja uspem da dealociram nešto svog. Vidimo se na #gnome-love!</p>]]>
</content:encoded>
<dc:subject>gnome</dc:subject>
<dc:date>2005-03-11T00:14:24+01:00</dc:date>
</item>
<item>
<title>Sveže kompajlirani Gnome 2.6</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/2004/04/sveze_kompajlirani_gnome_26.html</link>
<description>Danas sam napokon završio download i kompajliranje najnovijeg Gnome-a, radnog okruženja koje koristim na svom kompjuteru kod kuće. Kao i ranije, koristio sam GARNOME sistem za kompajliranje i nisam imao većih problema. Najčešće pominjane stvari u prikazima novog Gnome-a su...</description>
<guid isPermaLink="false">40@http://blog.goranrakic.com/</guid>
<content:encoded>
<![CDATA[<p>Danas sam napokon završio download i kompajliranje najnovijeg Gnome-a, radnog okruženja koje koristim na svom kompjuteru kod kuće. Kao i ranije, koristio sam GARNOME sistem za kompajliranje i nisam imao većih problema.</p>

<p>Najčešće pominjane stvari u prikazima novog Gnome-a su novi Nautilus i novi File Open/Save dijalozi iz GTK biblioteke, verzije 2.4 koja je neophodna za novi Gnome. Ponašanje Nautilusa mi se sviđa, znatno je i brži, a promena načina funkcionisanja mi neće mnogo smetati jer ga i ne koristim previše.</p>

<p>Sa druge strane, dijalog za otvaranje i snimanje datoteka mi se sa jedne strane dopada, a sa druge ne. Napokon u ovom često korišćenom GTK dijalogu postoje prečice (Bookmarks). Pored postojećih (Desktop, Home, i Root) mogu se definisati i druge prečice. Prečice su dinamičke, tako da kada direktorijum nije dostupan (izmenjivi mediji ili udaljene lokacije) prečica nestaje iz liste i kasnije ponovo pojavljuje. Međutim, ono što mi jako smeta jeste nemogućnosti kucanja imena datoteke kao ni izbora skrivenih datoteka i direktorijuma!!! Traženje datoteke u listi je stvarno naporno u poređenju sa navođenjem prvih nekoliko slova iz imena. Ako neko zna da li postoji neki štos sa ovim, neka mi javi. (<em><a href="http://danilo.segan.org/blog/">Danilo</a> mi je ukazao na ne toliko HIG-ovski ;) realizovanu prečicu „Ctrl+L“ koja rešava oba pomenuta problema</em>)</p>

<p>Paralelno sa Gnome-om, ažurirao sam i ostatak sistema - GIMP na 2.0, OpenOffice na 1.1.1, Gaim na 0.76 itd, pa sada lepo proverim sve nove mogućnosti.</p>

<p>Trenutno ponovo kompajliram Epiphany pošto je došlo do sukoba Mozilla 1.5 i Mozilla 1.6 pri prvom kompajliranju. Nadam se da će sve sada biti ok, i da ću sledeću poruku okačiti iz Epiphany-ja 1.2.2 ;)</p>

<p>Za zainteresovane, prilažem dva sasvim obična snimka ekrana.<br />
<a href="http://blog.goranrakic.com/archives/slike/gnome26_1.png"><img src="http://blog.goranrakic.com/archives/slike/gnome26_1tn.png" /></a> <a href="http://blog.goranrakic.com/archives/slike/gnome26_2.png"><img src="http://blog.goranrakic.com/archives/slike/gnome26_2tn.png" /></a><br />
</p>]]>
</content:encoded>
<dc:subject>gnome</dc:subject>
<dc:date>2004-04-09T19:18:44+01:00</dc:date>
</item>


</channel>
</rss>