<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" 
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
<title>Moja škrabalica (fsn)</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/fsn.html</link>
<description>Goran Rakić - blogče ili weblog, unosi iz kategorije fsn</description>
<dc:language>en-us</dc:language>
<dc:creator>Goran</dc:creator>
<dc:date>2010-06-20T11:39:51+01:00</dc:date>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://www.movabletype.org/?v=3.35" />
<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
<sy:updateBase>2000-01-01T12:00+00:00</sy:updateBase>

<item>
<title>Lokalizacija za OpenOffice.org 3.3</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/2010/06/lokalizacija_za_openofficeorg_33.html</link>
<description>Poruka sa razvojne dopisne liste: POT šabloni za OpenOffice.org 3.3 (zasnovano na DEV300_m83) su u našem SVN skladištu. Ima 460 nejasnih i 161 neprevedena poruka, uglavnom iz novog prozorčeta za štampu. Tu je i ~700 poruka iz migrationanalysis modula ali...</description>
<guid isPermaLink="false">208@http://blog.goranrakic.com/</guid>
<content:encoded>
<![CDATA[<p>Poruka sa razvojne dopisne liste:</p>

<blockquote>
POT šabloni za <a href="http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Translation_for_3.3">OpenOffice.org 3.3</a> (zasnovano na <a href="http://eis.services.openoffice.org/EIS2/cws.rss.CWSAnnounceNewsFeed/mws?guid=8771">DEV300_m83</a>) su u našem<br/>
SVN skladištu. Ima 460 nejasnih i 161 neprevedena poruka, uglavnom iz<br/>
<a href="http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Printerpullpages">novog prozorčeta za štampu</a>.<br/>
<br/>
Tu je i ~700 poruka iz <a href="http://ui.openoffice.org/VisualDesign/OOo_AnalysisWizard.html">migrationanalysis</a> modula ali je on isključen iz<br/>
predaje prevoda.<br/>
<br/>
pp,<br/>
Goran
</blockquote>]]>
</content:encoded>
<dc:subject>OOo</dc:subject>
<dc:date>2010-06-20T11:39:51+01:00</dc:date>
</item>
<item>
<title>Hacking OOo for dummies (by Cédric Bosdonnat)</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/2010/06/hacking_ooo_for_dummies_by_cedric_bosdonnat.html</link>
<description>Cédric Bosdonnat, OpenOffice.org haker zaposlen u Novellu, započeo je na svom blogu seriju odličnih kratkih tekstova kao pomoć za nove programere. Cédric vodi i grupu programera novajlija u okviru frankofonog OpenOffice.org projekta kako bi i oni postali iskusni OpenOffice.org programeri,...</description>
<guid isPermaLink="false">207@http://blog.goranrakic.com/</guid>
<content:encoded>
<![CDATA[<p>Cédric Bosdonnat, OpenOffice.org haker zaposlen u Novellu, započeo je na svom blogu seriju odličnih kratkih tekstova kao pomoć za nove programere. Cédric vodi i grupu programera novajlija u okviru <a href="http://fr.openoffice.org/">frankofonog OpenOffice.org projekta</a> kako bi i oni postali iskusni OpenOffice.org programeri, dobili priliku da doprinesu razvoju paketa i učestvuju u različitim programima za programere <a href="http://freedesktop.org/wiki/Software/ooo-build/SummerOfCode/2010">[1]</a>, <a href="http://sr.openoffice.org/servlets/NewsItemView?newsItemID=714">[2]</a> <a href="http://sr.openoffice.org/servlets/NewsItemView?newsItemID=724">[3]</a> koje organizuje zajednica. Ako ste vični francuskom, pridružite im se na <a href="http://fr.openoffice.org/servlets/SummarizeList?listName=dev">dopisnoj listi</a>, inače pogledajte:<br />
<ul><br />
<li><a href="http://cedric.bosdonnat.free.fr/wordpress/?p=637">Hacking OOo for dummies (1)</a><br />
<li><a href="http://cedric.bosdonnat.free.fr/wordpress/?p=657">Hacking OOo for dummies (2)</a><br />
</ul></p>

<blockquote>
The most complex task is left to you: getting familiar with the parts of the OOo code interesting you. Of course nobody knows it all (or I would really be impressed), but the more you hack, the more you will learn. Don’t forget to ask other developers on IRC or on mailing lists: others can often have ideas to help you.
</blockquote>

<p>Vredi pomenuti i <a href="http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Development">Razvoj (engl.)</a> članak na vikiju projekta sa puno linkova ka stranicama sa više informacija.</p>]]>
</content:encoded>
<dc:subject>OOo</dc:subject>
<dc:date>2010-06-18T17:45:16+01:00</dc:date>
</item>
<item>
<title>Poboljšajte dokumentaciju za programere i zaradite</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/2010/06/poboljsajte_dokumentaciju_za_programere_i_zaradite.html</link>
<description> Dok još uvek traje prijavljivanje za OpenOffice.org plaćenu letnju praksu za studente programere, OpenOffice.org zajednica nastavlja da nudi nove šanse da doprinesete najpopularnijem slobodnom kancelarijskom paketu OpenOffice.org i pri tome zaradite. Pomozite nam da poboljšamo dokumentaciju za programere. Javite...</description>
<guid isPermaLink="false">206@http://blog.goranrakic.com/</guid>
<content:encoded>
<![CDATA[<p>
Dok još uvek traje prijavljivanje za <a href="http://sr.openoffice.org/servlets/NewsItemView?newsItemID=715">OpenOffice.org plaćenu letnju praksu za studente programere</a>, OpenOffice.org zajednica nastavlja da nudi nove šanse da doprinesete najpopularnijem slobodnom kancelarijskom paketu OpenOffice.org i pri tome zaradite.
</p><p align="center">
<br/>
<strong>Pomozite nam da poboljšamo dokumentaciju za programere.</strong><br/>
<br/>
Javite se, preuzmite i uradite opisani zadatak i zaradite od 100 do 500 evra<br/>kroz novi <a href="http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/Bounties">OpenOffice.org Documentation Bounties program</a>!
<br/><br/>
<img src="http://sr.openoffice.org/news/dev_docs.png" width="500px" />
</p><p>
Želimo da učinimo novim programerima lakše da koristite OpenOffice.org u svojim slobodnim i vlasničkim programima i stvoje nove proizvode, da povežu svoje programe sa paketom OpenOffice.org kao i da omogućimo početnicima da započnu da razvijaju sam paket OpenOffice.org i priključe se zajednici programera otvorenog koda. <b>Pomozite nam da unapredimo dokumentaciju za programere.</b>
</p><p>
<b>OpenOffice.org Documentation Bounties</b> program pokrenut je da bi se popunila neophodna praznina u programerskoj dokumentaciji. Učestvujući u programu priključićete se timu iskusnih OpenOffice.org programera koji stvaraju softver za milione korisnika širom sveta.
Programski kod paketa OpenOffice.org je otvoren sa dozvolom da se proučava, menja i tako izmenjen objavljuje dalje. Glavni sponzor projekta je korporacija Oracle, a na projektu sarađuju i kompanije Novell, RedFlag, IBM, RedHat, Google i šira zajednica. Organizator OpenOffice.org Documentation Bounties programa je Savet OpenOffice.org zajednice (OpenOffice.org Community Council) u saradnji sa projektom dokumentacije (OpenOffice.org Documentation Project).
</p><p>
Zadaci uključuju prikupljanje i sređivanje već objavljene dokumentacije na OpenOffice.org sajtu i vikiju i izradu potpuno nove dokumentacije i vodiča za programere. Predložene ideje sa njihovom dostupnošću možete da pogledate na <a href="http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/Bounties">viki stranici programa</a>, a ako ste već ranije koristili programersku dokumentaciju i uočili novi nedostatak nove ideje možete da predložite preko <a href="http://documentation.openoffice.org/servlets/SummarizeList?listName=dev">dopisne liste</a>.
</p><p>
Upoznajte se sa <a href="http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/Bounties">pravilima programa i priključite se</a>!]]>
</content:encoded>
<dc:subject>OOo</dc:subject>
<dc:date>2010-06-17T19:41:57+01:00</dc:date>
</item>
<item>
<title>Objavljen OpenOffice.org 3.2.1</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/2010/06/objavljen_openofficeorg_321.html</link>
<description>Beograd, 4. jun 2010. — Objavljen OpenOffice.org 3.2.1 OpenOffice.org zajednica je danas objavila najnovije izdanje najpoznatijeg slobodnog kancelarijskog softvera, OpenOffice.org 3.2.1. OpenOffice.org 3.2.1 je takozvano malo izdanje koje donosi ispravke i unapređenja bez novih značajnih mogućnosti. Novo izdanje sadrži sigurnosne...</description>
<guid isPermaLink="false">204@http://blog.goranrakic.com/</guid>
<content:encoded>
<![CDATA[<p>Beograd, 4. jun 2010. — <strong>Objavljen <a href="http://sr.openoffice.org/lat/preuzmi.html">OpenOffice.org 3.2.1</a></strong></p>

<p>
OpenOffice.org zajednica je danas objavila najnovije izdanje najpoznatijeg slobodnog kancelarijskog softvera, OpenOffice.org 3.2.1.</p>
<p>
OpenOffice.org 3.2.1 je takozvano malo izdanje koje donosi ispravke i unapređenja bez novih značajnih mogućnosti. Novo izdanje sadrži sigurnosne ispravke i nadogradnja se preporučuje svim korisnicima. Novo izdanje je prvo koje podržava korporacija Oracle, i dolazi sa <a href="http://www.openoffice.org/trademark/brandrefresh.html">izmenjenim znakom i pozdravnim ekranom</a>.
</p>
<br/>
<center>
<img src="http://sr.openoffice.org/news/ooo321welcome.png" width="744px" height="539px" alt="OpenOffice.org 3.2.1 pozdravni ekran"/>
</center>
<br/>
<p>
„<em>OpenOffice.org zajednica se bliži svojoj desetogodišnjici. Nastavljamo da radimo zajedno kao međunarodni tim na jednom od najvećih projekata otvorenog koda objavljujući slobodan softver koji koristi otvorene standarde</em>“ kaže Florian Efenberger, koordinator OpenOffice.org projekta marketinga.  „<em>Pokretanjem <a href="http://marketing.openoffice.org/brand/">novog vizuelnog identiteta</a>, nastavljajući <a href="http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Renaissance">projekat Renesansa</a> i uz nedavno objavljen <a href="http://sr.openoffice.org/servlets/NewsItemView?newsItemID=715">program letnje prakse za programere</a>, OpenOffice.org zajednica poziva i ohrabruje sve da se pridruže naporima da unapredimo informacionu budućnost.</em>"
</p><p>
Naredno planirano izdanje je OpenOffice.org 3.3 koje se očekuje na jesen 2010. godine. Deseti rođendan OpenOffice.org zajednica će proslaviti na godišnjoj konferenciji OOoCon koja se ove godine održava u Budimpešti od 31. avgusta do 3. septembra. 
</p><p>
Preuzmite OpenOffice.org 3.2.1 sa sajta projekta <a href="http://sr.openoffice.org/lat/">http://sr.openoffice.org</a>. U saradnji zajednice korisnika u Srbiji i Matematičkog fakulteta u Beogradu, a kroz projekat Ministarstva za telekomunikacije i informaciono društvo Republike Srbije čiji je nosilac prof. dr. Duško Vitas, sučelje programa je kompletno prevedeno na srpski, ćirilicom i latinicom.
</p><p>
Napomene o sigurnosnim ispravkama će biti objavljene kroz nekoliko dana na <a href="http://www.openoffice.org/security/bulletin.html">posebnoj stranici</a>.
</p>]]>
</content:encoded>
<dc:subject>OOo</dc:subject>
<dc:date>2010-06-04T12:40:47+01:00</dc:date>
</item>
<item>
<title>Šta da probate nakon što instalirate Ubuntu 10.04 na računar</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/2010/05/sta_da_probate_nakon_sto_instalirate_ubuntu_1004_na_racunar.html</link>
<description> Preko @linuxzasve sam naišao na sjajan vodič šta da probate nakon što instalirate Ubuntu 10.04 operativni sistem na računar. Potražite odgovor na What to do and try after installing Lucid Lynx! Instalirajte dodatne programe jednim klikom Radite u atraktivnom...</description>
<guid isPermaLink="false">200@http://blog.goranrakic.com/</guid>
<content:encoded>
<![CDATA[<p>
Preko <a href="http://twitter.com/linuxzasve">@linuxzasve</a> sam naišao na sjajan vodič šta da probate nakon što instalirate Ubuntu 10.04 operativni sistem na računar. Potražite odgovor na <a href="http://blog.thesilentnumber.me/2010/04/ubuntu-1004-post-install-guide-what-to.html">What to do and try after installing Lucid Lynx!</a>
</p>

<table style="text-align: center" cellpadding="10px">
<tr><td>
<img src="http://3.bp.blogspot.com/_PtyHEChBKZw/S9iseBFfDuI/AAAAAAAAfr0/qTMBo5MK0fk/s640/Screenshot-Ubuntu+Software+Center.png" height="200px"><br/>Instalirajte dodatne programe jednim klikom

</td><td>
<img src="http://1.bp.blogspot.com/_PtyHEChBKZw/S9oXhXD7bSI/AAAAAAAAf7Q/j71ay_5oifU/s640/Screenshot.png" height="200px"><br/>Radite u atraktivnom okruženju

</td></tr>
<tr><td>
<img src="http://4.bp.blogspot.com/_PtyHEChBKZw/S9jOpZ3aAFI/AAAAAAAAfyE/Oz14NNtgbcU/s640/Screenshot-*New+project+-+Jokosher.png" height="200px"><br/>Uređujte zvuk, muziku...

</td><td>
<img src="http://4.bp.blogspot.com/_PtyHEChBKZw/S9jM33jz1JI/AAAAAAAAfxs/zK5KUrsXMnE/s640/Screenshot-*New+Project+%E2%80%94+PiTiVi.png" height="200px"><br/>... ili video

</td></tr>
<tr><td>
<img src="http://1.bp.blogspot.com/_PtyHEChBKZw/S9n2OeHlctI/AAAAAAAAf3c/DP73r1ZIyqw/s640/Screenshot-2.png" height="200px"><br/>Profesionalno 3D modelovanje

</td><td>
<img src="http://1.bp.blogspot.com/_PtyHEChBKZw/StjW1XdWlLI/AAAAAAAAdjI/Zez1QEK7A40/s640/yofrankie10.jpg" height="200px"><br/>Ili se jednostavno zabavite igricama

</td></tr>
</table>

<p>Dobro došli u GNU/Linuks.</p>

<p>Ne propustite <a href="http://www.ubuntu-rs.org/node/109">okupljanje Ubuntu zajednice 9. maja u Domu omladine u Beogradu</a> od 16h.  
<p>&nbsp;</p>

]]>
</content:encoded>
<dc:subject>fsn</dc:subject>
<dc:date>2010-05-03T21:27:19+01:00</dc:date>
</item>
<item>
<title>USB, Virtualbox and Ubuntu Lucid</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/2010/04/usb_virtualbox_and_ubuntu_lucid.html</link>
<description>Ubuntu Lucid has removed hal support which is required for (proprietary) Oracle VirtualBox to use local USB devices inside your VM. Until VirtualBox is eventually ported to the hal-less world you can start hal daemon before running VirtualBox as a...</description>
<guid isPermaLink="false">199@http://blog.goranrakic.com/</guid>
<content:encoded>
<![CDATA[<p>Ubuntu Lucid has removed hal support which is required for (proprietary) Oracle VirtualBox to use local USB devices inside your VM. Until VirtualBox is eventually ported to the hal-less world you can start hal daemon before running VirtualBox as a workaround.</p>

<p>The solution is to get closed source free for evaluation and personal usage version of Oracle VirtualBox (you can use the package from the karmic repository), add yourself to the vboxusers group (if not already) and start hald in no daemon mode: <tt><b>sudo hald --daemon=no</b></tt>.</p>

<p>Use <tt><b>lsusb -v</b></tt> to get vendor/product ids if you would like to setup a filter inside VM USB controller properties so your local device can be auto connected when the VM starts.<br />
</p>]]>
</content:encoded>
<dc:subject>english</dc:subject>
<dc:date>2010-04-30T21:05:52+01:00</dc:date>
</item>
<item>
<title>Najava: Ubuntu 10.04 u Domu omladine 9. maja</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/2010/04/najava_ubuntu_1004_u_domu_omladine_9_maja.html</link>
<description>Prenosim najavu sa sajta Ubuntu lokalne zajednice za Srbiju: Ubuntu lokalna zajednica Srbije Vas poziva da prisustvujete promociji najnovijeg izdanja operativanog sistema Ubuntu 10.04, sa kodnim imenom Lucid Lynx, koje će se održati dana 9. Maja 2010 godine u Beogradu...</description>
<guid isPermaLink="false">197@http://blog.goranrakic.com/</guid>
<content:encoded>
<![CDATA[<p>Prenosim <a href="http://www.ubuntu-rs.org/node/109">najavu sa sajta Ubuntu lokalne zajednice za Srbiju</a>:</p>

<blockquote>
Ubuntu lokalna zajednica Srbije Vas poziva da prisustvujete promociji najnovijeg izdanja operativanog sistema Ubuntu 10.04, sa kodnim imenom Lucid Lynx, koje će se održati dana 9. Maja 2010 godine u Beogradu u Domu omladine (<a href="http://maps.google.com/maps?hl=en&source=hp&gs_rfai=&um=1&ie=UTF-8&q=dom+omladine+beograd&fb=1&hq=dom+omladine&hnear=beograd&cid=0,0,5000102244193246300&ei=K5ikS4XBMpzwmwOWnNSiCw&sa=X&oi=local_result&">klik za mapu</a>) sa početkom u 16 časova.

<p><br/><br />
<center><img width="500px" src="http://farm5.static.flickr.com/4037/4543428023_98556f19f1_b.jpg" /><br/><br />
<small>Ubuntu 10.04 Lucid Lynx</center><br />
<br/></p>

<p>Šta možete da očekujete na ovoj našoj promociji? Pre svega imaćete priliku da se upoznate sa Ubuntu-om, operativnim sistemom otvorenog koda, najpopularnijom distribucijom GNU/Linuksa današnjice, koju koristi milionski broj korisnika širom sveta, a koji kod nas, u našoj zemlji, naporima volontera i članova naše Ubuntu lokalne zajednice imamo privilegiju da koristimo na našem jeziku i na našem pismu.</p>

<p>Imaćete priliku da vidite Ubuntu u akciji i u punom sjaju, takođe i priliku da odslušate kratko i zanimljivo predavanje o Ubuntu-u, njegovim mogućnostima i, možda najvažnije, o prednostima upotrebe slobodnih operativnih sistema i otvorenog koda.</p>

<p>Na kraju, imaćete priliku da se družite sa članovima naše zajednice i da u prijatnom razgovoru saznate sve ono što ste oduvek hteli da saznate o Ubuntuu, a niste imali koga da pitate.</p>

<p>S poštovanjem,<br />
<a href="http://www.ubuntu-rs.org"><img src="http://www.ubuntu-rs.org/images/loco.png" alt="Ubuntu Lokalna zajednica za Srbiju" width="261px" height="55px" /></a><br />
</blockquote></p>]]>
</content:encoded>
<dc:subject>fsn</dc:subject>
<dc:date>2010-04-23T18:29:19+01:00</dc:date>
</item>
<item>
<title>Podrška za ODF u Microsoft Office</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/2010/04/podrska_za_odf_u_microsoft_office.html</link>
<description>ODF, odnosno otvoreni dokument-format je ISO standardizovani format zapisa kancelarijskih dokumenata (tekst, tablica, prezentacija) razvijen kao otvoreni standard. To znači da su dokumenti nezavisni od softverskog paketa, dok god paket podržava ovaj standard. Dodatno proizvođači softvera imaju slobodan pristup dokumentaciji...</description>
<guid isPermaLink="false">196@http://blog.goranrakic.com/</guid>
<content:encoded>
<![CDATA[<p>ODF, odnosno otvoreni dokument-format je <a href="http://sr.wikipedia.org/sr/OpenDocument">ISO standardizovani format zapisa kancelarijskih dokumenata</a> (tekst, tablica, prezentacija) razvijen kao otvoreni standard. To znači da su dokumenti nezavisni od softverskog paketa, dok god paket podržava ovaj standard. Dodatno proizvođači softvera imaju slobodan pristup dokumentaciji i referentnoj implementaciji ovog standarda tako da nema prepreka da ovaj format ne bude podržan u svim kancelarijskim paketima.</p>

<p>ODF je postao preporučeni format u mnogim državnim uprava ili format favorizovan politikom upotrebe otvorenih standarda. Više o tome možete pročitati u tekstu koji sam napisao za prošlogodišnje junsko izdanje časopisa Infoteka pod naslovom „<a href="http://www.unilib.bg.ac.rs/zajednica01/izdanja/infoteka/br1_2_2009/INFOTHECA_X_1-2_June2009_63-68.pdf">OpenOffice.org 3, sloboda u svakodnevnici sada i na srpskom</a>“:</p>

<blockquote style="font-size: 12pt;line-height:16pt;">
Kada se govori o upotrebi formata u kontekstu elektronske uprave, zahtevanjem interoperabilnosti i primenom otvorenih formata država ne favorizuje pojedina odabrana softverska rešenja, a omogućava slobodan izbor svima koji sa državom posluju. ... Otvoreni dokument-format su kao normu za e-Upravu zakonskim aktima usvojile Norveška, Belgija, Finska, Francuska, dok su druge usvojile preporuku za korišćenje (Nemačka, Japan, Slovačka, itd.). U julu 2008. godine NATO je ovaj format uključio među obavezne standarde za sve članice.
</blockquote>

<p>Spisak uprava koje zvanično zahtevaju ili preporučuju otvoreni dokument-format porastao je na 25 (17 država, 8 regiona) kroz usvojene zakone, uredbe ili okvire pa su se prethodno navedenim pridružile Danska, Velika Britanija i Mađarska. (pogledajte dokument <a href="http://www.odfalliance.org/resources/YearAhead-ODF-2010.pdf">State of ODF & Outlook for 2010</a>).</p>

<p>Otvoreni dokument-format je podrazumevani format u kancelarijskom paketu OpenOffice.org, a dostupan je i u mnogim drugim paketima najvećih svetskih softverskih kompanija. Kao što sam na blogu već pisao, poznato je da ODF 1.1 podrška, <a href="http://www.robweir.com/blog/2009/05/follow-up-on-excel-2007-sp2s-odf.html">iako nekompletna</a>, postoji i u Microsoft Office softveru <a href="http://blog.goranrakic.com/archives/2009/05/novi_format_u_microsoft_office_2007_sp2.html">od izdanja 2007 SP2</a>.</p>

<p>Korisnici Microsoftovog rešenja kojima je bila neophodna podrška za ODF mogli su da koriste besplatan dodatak „<a href="http://www.sun.com/software/star/odf_plugin/">Sun ODF Plugin for Microsoft Office</a>“ koji je dodavao saglasnu podršku za ODF 1.1 i 1.2 standard. Od kada je komapnija Oracle kupila Sun Microsystems i preuzela upravljanje nad ovim dodatkom on više nije besplatan.</p>

<p>U nameri da poveća vrednost otvorenog dokument-formata, Oracle je redefinisao ponudu i sada će korisnici koji žele da koriste kompatibilan ODF format u programu Microsoft Office morati da izdvoje dodatnih <a href="http://www.sun.com/software/star/odf_plugin/get.jsp">90 dolara za stalnu licencu po korisniku</a>.</p>

<p>Sa druge strane, istovremeno potpunu jednaku kompatibilnost sa formatom mogu ostvariti tako što će koristiti <a href="http://opendocumentfellowship.com/applications">neki drugi kompatibilan programski paket</a>. Moja preporuka je svakako besplatni i slobodni kancelarijski paket <a href="http://sr.openoffice.org/">OpenOffice.org, dostupan i na srpskom jeziku</a>, a za razliku u ceni može se obezbediti profesionalna plaćena podrška.</p>

<p>Vredi napomenuti da sam Microsoft podržava razvoj <a href="http://odf-converter.sourceforge.net/download.html">slobodnog dodatka za svoj Microsoft Office</a> koji daje bolju saglasnost sa ODF 1.1 standardom i implementacijama u drugim paketima (bolju u odnosu na softverske mogućnosti već prisutne u novim Microsoft Office izdanjima), ali ne i saglasnost sa ODF 1.2. Ova informacija u nekim scenarijima može uštedeti pomenutih 90 dolara po korisniku. </p>

<p>Zainteresovanima za testiranje ODF kompatibilnosti može biti od koristi lokacija <a href="http://officeshots.org">officeshots.org</a> ali to je već tema koja zaslužuje poseban tekst. <br />
</p>]]>
</content:encoded>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:date>2010-04-20T22:59:35+01:00</dc:date>
</item>
<item>
<title>Dan slobode dokumenata 2010</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/2010/04/dan_slobode_dokumenata_2010.html</link>
<description> Dan slobode dokumenata u Beogradu, mart 2008. godineDan slobode dokumenata je međunarodna manifestacija sa ciljem da se šira javnost upozna sa značajem slobodnih formata i otvorenih standarda. Ova manifestacija kojom se populariše i upotreba otvorenog dokument-formata za zapis kancelarijskih...</description>
<guid isPermaLink="false">195@http://blog.goranrakic.com/</guid>
<content:encoded>
<![CDATA[<div style="float: left; margin-right: 30px;margin-bottom: 30px;text-align: center">
<img width="300px" src="http://www.dodaj.rs/f/A/5C/2LIdpYvO/dfd2008.jpg" alt="Dan slobode dokumenata u Beogradu, mart 2008. godine"/><br/><small>Dan slobode dokumenata u Beogradu, mart 2008. godine</small></div><p><a href="http://www.documentfreedom.org/About">Dan slobode dokumenata</a> je međunarodna manifestacija sa ciljem da se šira javnost upozna sa značajem slobodnih formata i otvorenih standarda. Ova manifestacija kojom se populariše i upotreba otvorenog dokument-formata za zapis kancelarijskih dokumenata obeležava se poslednje srede u martu, a uključeni timovi koriste to kao priliku da obeleže svoju redovnu aktivnost.
</p><p>
Ove godine u Srbiji je Dan obeležila samo <a href="http://ns-linux.org/Members/olujicz/vesti/document-freedom-day">Grupa GNU/Linuks korisnika iz Novog Sada</a>, dok je paralelni događaj koji je zalaganjem Ivana Jelića iz <a href="http://fsn.rs/">Mreže za slobodni softver Srbije</a> obeležen u Beogradu 2008. i 2009. godine ovaj put izostao.
</p><p>
Zanimljivo mi je bilo da pročitam reportažu iz Slovenije u kojoj je Matija Šuklje na svom blogu podelio sa znatiželjnicima utiske o uspešnom obeležavanju Dana slobode dokumenata 2010. Aktivnost je započela sastankom u Vrhovnom sudu Slovenije kome su uz članove tima koji sprovodi aktivnosti popularizacije slobodnih formata (Katja Guček, Rok Papež, Igor Kolar i Matija) prisustvovali predsednica Vrhovnog suda Alenka Jelenc Puklavec, sekretar Janko Marinko, rukovodilac odeljenja za odnose sa javnošću Gregor Strojin i direktor centra informatike i <b>rukovodilac projekta slobodnog softvera i otvorenih standarda Bojan Muršec</b>. 
</p><p>
U razgovoru su predstavnici suda izneli značaj otvorenih standarda u njihovoj praksi i probleme koje su imali u vezi upotrebe zastarelih vlasničkih formata.
<br/><br/><span style="font-size: 14pt; font-weight: bold; color: #235b78;line-height: 18pt;margin: 30px;">Predstavnici Vrhovnog suda Slovenije ispričali su detalje o njihovoj upornoj borbi za primenu rešenja zasnovanih na otvorenom kodu i standardima.</span><br/><br/>Kako su izneli, u toj ideji najveći problemi nisu bili ni tehničke ni finansijske prirode već politički pritisci i poslovni interesi.
</p><p>
Vrhovni sud Slovenije finansirao je izradu studije o troškovima prelaska na slobodan softver (tada u osnovi uglavnom samo OpenOffice.org) i suprotno kasnijoj Vladinoj studiji, pokazano je da su troškovi primene slobodnog softvera dugoročno niži, uz veću pouzdanost i mogućnost za bolju integraciju i prilagođavanje. Do danas je primena otvorenih formata omogućila slobodan pristup građanima, poput vodećih članica Evropske unije u ovom polju.
</p>
<br/><center>
<img width="200px" src="http://farm5.static.flickr.com/4018/4505857583_2171e615a8.jpg" /> <img width="200px" src="http://farm5.static.flickr.com/4049/4505857561_95116a5ff6.jpg" /><br/><small>Proslava Dana u Vrhovnom sudu Slovenije (<a href="http://www.flickr.com/photos/silver_hook/sets/72157623820049912">CC BY-NC-SA</a>)</small>
</center><br/>
<p>
Usledio je večernji deo programa u prostorijama organizacije <a href="http://kiberpipa.org">Kiberpipa</a> predavanjima i okruglim stolom pred 25-30 zainteresovanih posetilaca. Video snimak događaja dostupan je na <a href="http://video.kiberpipa.org/iskalnik.php?q=dfd">njhovim veb stranicama</a>. Skrenuo bih pažnju na izlaganje Bojana Muršeca o <a href="http://video.kiberpipa.org/media/DFD_Bojan_Mursec_Gregor_strojin_Uporaba_odprtih_formatov_na_slovenskih_sodiscih/play.html">prelasku Suda na otvoreni dokument-format i OpenOffice.org</a> koji je izveden od 2003. do 2006. godine.
</p>
<center><br/>
<img width="400px" src="http://farm3.static.flickr.com/2242/4513355935_9e553c0486.jpg" /><br/>
<small>Dan slobode dokumenata 2010, Kiberpipa (<a href="http://www.flickr.com/photos/kiberpipa/sets/72157623837242272/">foto</a>)</small><br/></center>
<br/>
<p>Meni ostaje samo da čestitam na rezultatima.</p>
<p>Analizu medijske propraćenosti i odgovor na pitanje ko je na kraju imao zadovoljstvo da se zasladi tortom možete pročitati u <a href="http://matija.suklje.name/?q=node/162">Matijinom blog zapisu</a> na engleskom jeziku.</p> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:date>2010-04-18T19:47:16+01:00</dc:date>
</item>
<item>
<title>Машински превод за OpenOffice.org локализацију</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/2010/04/masinski_prevod_za_openofficeorg_lokalizaciju.html</link>
<description> Током протекле две године OpenOffice.org локализација је објективно узнапредовала до потпуно употребљивог производа. Превод сучеља програма је пристојно упеглан и дотеран, а већ неколико месеци нисам примио ни једну примедбу корисника на квалитет, иако сам и сам свестан неких...</description>
<guid isPermaLink="false">193@http://blog.goranrakic.com/</guid>
<content:encoded>
<![CDATA[<p>
Током протекле две године <a href="http://sr.openoffice.org">OpenOffice.org локализација</a> је објективно
узнапредовала до потпуно употребљивог производа. Превод сучеља програма
је пристојно упеглан и дотеран, а већ неколико месеци нисам примио ни
једну примедбу корисника на квалитет, иако сам и сам свестан неких
ситнијих грешака.
</p><p>
Следећи велики изазов ће нам бити превод назива функција у Рачуну у
време када у главно OpenOffice.org стабло уђе закрпа која дозвољава
пребацивање између локализованих и нелокализованих назива. За сада по
навици корисника и у складу са другим софтверским пакетима називи
функција су на енглеском језику.
</p><p>
Број порука од издања до издања је релативно миран, о чему говори и број
предаја у складиште: 263 у 2008. години и тек 79 у 2009. години (овом
статистиком није обухваћен просечни обим сваке предаје).
</p><p>
<br/>
<div style="width: 300px; height: 160px; float: left">
<span style="font-size: 12pt; color: #2c536b; line-height: 150%; font-weight: bold;">Сећате ли се овог поздравног екрана? Једно од радних издања локализованог пакета OpenOffice.org из 2008. године. <a style="text-weight: bold; color: #2c536b;" href="http://sr.openoffice.org/servlets/NewsItemView?newsItemID=620">Издање 3.0 објављено је 24. новембра те године.</a></span>
</div>
<center>
<img src="http://ooo.matf.bg.ac.rs/splash/intro3m15.jpg" width="220px" /><br/><small>фото: <a href="http://www.plum-design.net/onama.php?tmpl=kontakti">А. Јовановић</a></small>
</center>
<br/>
</p><p>
И даље је потребна припрема превода пред свако издање, предаја и
тестирање, али нови преводилачки посао је у границама да га један
преводилац редовно одржава. 
</p><p>
Наставио сам рад на језичким алаткама и новом речнику за проверу писања
о чему се прича на <a href="http://groups.google.com/group/proverapisanja">Гугл групи „Провера писања“</a>. Знам да има
заинтересованих да припомогну овај занимљив и јединствен подухват
стварања слободних језичких ресурса и себе помало кривим што не
извештавам редовније о активностима. Редовно јављање је неопходно да би
се сви осетили укљученим у ток развоја и могли да преузму поједине
конкретне задатке.
</p><p>
<a href="http://sr.openoffice.org/docs/hropen/"><img src="http://sr.openoffice.org/docs/hropen/calc.jpg" style="float: right; margin: 20px; border: 0px;" /></a>
Оно што је тежак камен који никако да подигнемо је превод помоћи. У
очигледном недостатку литературе (хвала HrOpen-у, Кристијану, Ивани,
Влатки и Игору на <a href="http://sr.openoffice.org/docs/hropen/">сјајним приручницима</a>!) помоћ у самом програму је,
без обзира на њен квалитет заиста незаменљива. Ситан проблем је што се
помоћ састоји од преко 430.000 речи које би требало превести у
заједници!
</p><p>
У новембру 2008. издвојили смо из помоћи део са порукама из балончића,
или нешто око 116.000 речи у око 6500 порука од чега је до сада
преведено 18%, значајним доприносом Милоша Поповића и делом кроз малу
<a href="http://sr.openoffice.org/servlets/NewsItemView?newsItemID=623">акцију на linuxo форуму</a> у децембру 2008. године.
</p><p>
Почетком овог месеца око 700 порука је посебно састављено у материјал за
<a href="http://ooo.matf.bg.ac.rs/zadatak/">семинарски рад из примењене лингвистике</a> студената Филолошког факултета у
Београду, а њихови резултати очекују се у мају.
</p><p>
<br/>
<span style="font-size: 12pt; color: #2c536b; line-height: 150%; font-weight: bold;">Преостаје питање шта са осталих 400.000 речи!</span>
<br/>
</p><p>
Размишљајући тако над тастатуром пробудио сам се пред већ откуцаном
скриптом за претварање ПО датотека са преводом у ХТМЛ странице. У
Фајерфоксу као да се сама отворила страница са <a href="http://translate.google.com/toolkit/list">Гугловим алаткама за
преводиоца</a>. Раније конструисана преводилачка меморија у ТМИкс
формату већ је била отпремљена.
</p><p>
Потпуно не слутећи шта се спрема, изабрао сам страницу са текстом помоћи
за програм OpenOffice.org Писац и кликнуо на отпреми. Дочекао ме је
машински преведен материјал, скоро па спреман за објављивање у пакету
OpenOffice.org.
</p><p>
Да се разумемо, квалитет машинског превода је очајан, иако сам заиста
импресиониран технологијом која стоји иза њега. Међутим, циљ и јесте да
испровоцирамо шири круг корисника са лошијим знањем језика да се
прикључе заједничком дотеривању грубог машинског превода.
</p><p>
Изворна помоћ на енглеском и даље је лако доступна, како на Интернету
тако и у самом програму променом локалитета, а њена корисност у
локализованом сучељу је веома ограничена.
</p><p>
Применом <a href="http://ooo.matf.bg.ac.rs/mt/po2html.py">скрипте po2html.py</a> добија се превод спреман за слање на
Гуглове алатке за преводиоца. Уз мало испробавања закључио сам да Гугл
линкове најмање премешта па се они користе као веза са ИксМЛ структуром.
</p><p>
<br/>
Пример припремљене датотеке: <a href="http://ooo.matf.bg.ac.rs/mt/2_swriter_pot.html">2_swriter_pot.html</a>
<br/>
</p><p>
По обављеном преводу <a href="http://ooo.matf.bg.ac.rs/mt/html2po.py">скрипта html2po.py</a> стапа превод са изворном ПО
датотеком и враћа преведену ПО датотеку. Сада је потребно вратити натраг
променљиве (Гугл их аутоматски преводи док не иницијализује наменски
речник) и ручно исправити несавршености у скрипти html2po.py због којих
неке ИксМЛ структуре остају разбијене. Програм pofilter је згодан за ту
завршну проверу. 
</p><p>
<pre>
  $ pofilter --openoffice --excludefilter puncspacing \
     --excludefilter startpunc --excludefilter startcaps swriter.po
</pre>
</p><p>
Ова наредба ће проверити да ли је очувана ИксМЛ структура и да ли су
променљиве остале у изворном облику.
</p><p>
<br/>
Излазни резултат изгледа овако: <a href="http://ooo.matf.bg.ac.rs/mt/4_swriter.po">4_swriter.po</a>
<br/>
</p><p>
<center>
<br/>
<a href="http://ooo.matf.bg.ac.rs/mt/4_swriter.po"><img alt="virtaal-mt.png" src="http://blog.goranrakic.com/archives/slike/virtaal-mt.png" width="671" height="340" /></a>
</center>
<br/>
</p>
<p>&nbsp;</p>

<p>Програм OpenOffice.org Писац се довољно често користи да буде лабораторијски мишић овог
подухвата и план ми је да овакав превод уврстим већ у издање 3.2.1.
</p>

<br/>

</p><p>
Невезано за текст, срећан свима <a href="http://sr.wikipedia.org/wiki/Дан_шале">први април</a>.</p>
<p>&nbsp;</p>]]>
</content:encoded>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:date>2010-04-01T05:12:57+01:00</dc:date>
</item>
<item>
<title>Microsoft Bing protiv OpenOffice.orga</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/2010/03/microsoft_bing_protiv_openofficeorga.html</link>
<description>Ukoliko kojim slučajem zalutate na Bing, Microsoftov konkurent pretraživačkoj mašini Googlea i zatražite sajtove relevantne za pojam &quot;OpenOffice&quot; među rezultatima neće biti sajta OpenOffice.org Microsoftov pretraživač međutim nudi upit &quot;Microsoft OpenOffice&quot;, kao i linkove ka komercijalnim varijantama slobodnog kancelarijskog paketa...</description>
<guid isPermaLink="false">192@http://blog.goranrakic.com/</guid>
<content:encoded>
<![CDATA[<p>Ukoliko kojim slučajem zalutate na Bing, Microsoftov konkurent pretraživačkoj mašini Googlea i zatražite sajtove relevantne za pojam "OpenOffice" među rezultatima neće biti sajta OpenOffice.org</p>

<p>Microsoftov pretraživač međutim nudi upit "Microsoft OpenOffice", kao i linkove ka komercijalnim varijantama slobodnog kancelarijskog paketa OpenOffice.org uključujući i nekoliko sajtova koji će pokušati da naplate regularno preuzimanje programa koji se potpuno besplatno može pronaći na nedostajućem najrelevantnijem sajtu OpenOffice.org</p>

<p><br/><br />
<img alt="untitled.JPG" src="http://blog.goranrakic.com/archives/slike/untitled.JPG" width="619" height="348" /><br />
<br/></p>

<p><b>Smešno i ohrabrujuće u isto vreme.</b></p>]]>
</content:encoded>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:date>2010-03-30T04:40:16+01:00</dc:date>
</item>
<item>
<title>NetDokumenti - Alfresco sistem za upravljanje dokumentima u oblaku</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/2010/03/netdokumenti_alfresco_sistem_za_upravljanje_dokumentima_u_oblaku.html</link>
<description>Preduzeće E-75 IT Services d.o.o. iz Novog Sada krajem prošlog meseca objavilo je novi atraktivni veb servis NetDokumenti namenjen tržištu Srbije i paralelni OrganizedDocs namenjen korisnicima u svetu. Reč je o sistemu za upravljanje dokumentima koji će učiniti poslovne dokumente...</description>
<guid isPermaLink="false">191@http://blog.goranrakic.com/</guid>
<content:encoded>
<![CDATA[<p>Preduzeće <a href="http://www.e-75.rs/">E-75 IT Services d.o.o.</a> iz  Novog Sada krajem prošlog meseca objavilo je novi atraktivni veb servis <a href="http://www.netdokumenti.com/">NetDokumenti</a> namenjen tržištu Srbije i paralelni <a href="http://organizeddocs.com">OrganizedDocs</a> namenjen korisnicima u svetu.
</p><p>
<img alt="logo_image.png" src="http://blog.goranrakic.com/archives/slike/logo_image.png" width="287" height="75" align="left" style="margin:20px" />
Reč je o <b>sistemu za upravljanje dokumentima</b> koji će učiniti poslovne dokumente organizovanim i uvek dostupnim preko veba, a zajednički rad na projektima lakšim. Dokumenti su organizovani kao na lokalnom racunaru i moguće je uvesti kompletnu strukturu.
</p><p>
Nakon sigurne prijave (SSL koji se koristi i za elektronsko bankarstvo) svi dokumenti i arhiva su dostupni sa bilo kog računara, laptopa, pa i BlackBerry ili iPhone mobilnog telefona.
</p><p>
Napredni sistem za pretraživanje je integrisan u softver. Moguće je postaviti <b>tokove dokumenata</b> čime dokument automatski prelazi iz jedne virtuelne kancelarije u drugu po toku obrade.
</p><p>
Servis je razvijen u saradnji sa <a href="http://mediasoft.si/mediasoftWWW/index.php">MediaSoft d.o.o.</a> iz Slovenije i partnera/investitora <a href="http://www.webbizideas.com/">Web Biz Networks Ltd</a> iz SAD.
</p>
<br/>
<center><img alt="header_01.png" src="http://blog.goranrakic.com/archives/slike/header_01.png" width="493" height="362" />
<img alt="alfresco-color-logo.jpg" src="http://blog.goranrakic.com/archives/slike/alfresco-color-logo.jpg" width="400" height="122" />
</center>
<br/>
<p>
Osnova je napredni <a href="http://sr.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=6">sistem za upravljanje dokumentima Alfresco</a>, izvrstan slobodan softver koji je uz znanje i iskustvo sistem integratora prerastao u ovaj atraktivan servis. Sistem integriše serversku komponentu kancelarijskog paketa OpenOffice.org za automatsku obradu, konverziju i pretraživanje dokumenata, a između ostalih podržani su ISO standardizovani otvoreni-dokument format i Microsoft Office formati.
</p><p>
I dok će se veliki korisnici verovatno opredeliti za sopstvenu Alfresco instalaciju, mala i srednja preduzeća već od 15€/mesečno mogu svoju kancelariju da prebace u ovaj virtuelni prostor uz sve pogodnosti rada u oblaku.
</p><p>
<a href="http://www.e-75.rs/Technologies">E-75</a> je softverska kuća specijalizovana za otvorene tehnologije, Java i LAMP okruženje, a uz partnere pored Alfresco instalacija pokrivaju i OpenBravo ERP sistem primenjen u <a href="http://www.victoriagroup.rs/">Victoriagroup a.d.</a>, a po broju lokalnih partnera (Mikrokom, PSTech,...) sigurno da ima još većih instalacija.
</p><p>
Vratimo se servisu NetDokumenti. Na žalost, tu su i sve boljke rada u oblaku. Nedostaju informacije o politici izrade rezervne kopije podataka ili bilo koja garancija o pouzdanosti podataka. Nedostaju i informacije o preduzetim merama zaštite od neovlašćenog pristupa podacima narušavanjem bezbednosti servera. Zato će preduzeća sa dovoljno kapaciteta verovatno poželeti sopstvenu Alfresco instalaciju, a kako je reč o slobodnom softveru mogućnosti za integraciju tokom implementacije su neograničene.
</p><p>
Lično me raduje pojava ovakvih novih proizvoda. Primena rešenja zasnovanih na slobodnom softveru je svakako pravi put do novih autentičnih proizvoda sa izvoznim potencijalom. Vrednost koju je E-75 d.o.o. dobio usvajanjem Alfresca omogućila im je da u kratkom periodu ponude potpuno integrisan servis.
</p><p>
Podrška za kvalifikovani elektronski potpis i vremenski žig su možda već u planu, ukoliko je glavni cilj servisa lokalno tržište. Belgijska kompanija <a href="http://www.cediti.be/">Cediti</a> je već razvila podršku za <a href="http://www.cediti.be/en/solutions/content-management/the-digital-signature">X.509 sertifikate i integrisala operaciju potpisivanja u radni tok</a>, a u najavi je i <a href="http://code.google.com/p/alfrescodigsig/">alfrescodigsig</a> otvoreni projekat sa sličnim ciljem ili nama bliži <a href="http://forge.alfresco.com/projects/digsig/">digsig</a> koji vodi Goran Sladić sa FTN-a u Novom Sadu.
</p><p>
Učešće u međunarodnim otvorenim projektima omogućava pravi transfer znanja, i izlazak iz scenarija preprodavca stranog softvera, bez originalnog razvoja.
</p>]]>
</content:encoded>
<dc:subject>fsn</dc:subject>
<dc:date>2010-03-08T04:04:03+01:00</dc:date>
</item>
<item>
<title>Novi OpenOffice.org logo</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/2010/03/novi_openofficeorg_logo.html</link>
<description><![CDATA[Nema crvene boje, ni Oracle jedrilica. Ostaju dva galeba kao simbol slobode, otvorenosti i saradnje i nešto svetlija plava boja. Font je snažniji i zaokruženiji. &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; © 2010, Oracle i podružnice. Sva prava sačuvana. Novi jači OpenOffice.org vizuelni identitet bi...]]></description>
<guid isPermaLink="false">190@http://blog.goranrakic.com/</guid>
<content:encoded>
<![CDATA[<p>Nema crvene boje, ni Oracle jedrilica. <a href="http://marketing.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=branding&msgNo=12">Ostaju dva galeba kao simbol slobode</a>, otvorenosti i saradnje i nešto svetlija plava boja. Font je snažniji i zaokruženiji.
</p><p align="center">
<img alt="logo_color.png" src="http://blog.goranrakic.com/archives/slike/logo_color.png" width="300" height="150" /> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
<img alt="symbol_color.png" src="http://blog.goranrakic.com/archives/slike/symbol_color.png" width="100" height="100" />
<br/>
<small>© 2010, Oracle i podružnice. Sva prava sačuvana.</small>
</p>
<br/>
<p>
<a href="http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Design_Artwork_and_Branding_Project_Proposal"><img src="http://wiki.services.openoffice.org/w/images/thumb/4/4e/Branding_mix_up.png/120px-Branding_mix_up.png" align="left" style="margin-right: 20px"></a>
Novi jači OpenOffice.org vizuelni identitet bi trebalo da zameni šarenilo nastalo prelaskom sa izdanja 2.x na 3.x, i obeleži desetogodišnju evoluciju zajednice i proizvoda OpenOffice.org, <a href="http://sr.openoffice.org">najpopularnjeg slobodnog kancelarijskog paketa</a>.
</p>
<br clear="left"/> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>OOo</dc:subject>
<dc:date>2010-03-05T03:16:02+01:00</dc:date>
</item>
<item>
<title>Sigurnosne ispravke</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/2010/02/sigurnosne_ispravke.html</link>
<description>Juče objavljeni OpenOffice.org 3.2 dolazi sa šest sigurnosnih ispravki. Nema dokaza da je bilo koji od ovih potencijalnih rizika upotrebljen u praksi niti da je to uopšte praktično moguće. Ipak OpenOffice.org zajednica želi da ostane ispred pretnji i na vreme...</description>
<guid isPermaLink="false">189@http://blog.goranrakic.com/</guid>
<content:encoded>
<![CDATA[<p>Juče objavljeni <a href="http://sr.openoffice.org/servlets/NewsItemView?newsItemID=702">OpenOffice.org 3.2</a> dolazi sa <a href="http://www.openoffice.org/security/bulletin.html">šest sigurnosnih ispravki</a>. Nema dokaza da je bilo koji od ovih potencijalnih rizika upotrebljen u praksi niti da je to uopšte praktično moguće. Ipak OpenOffice.org zajednica želi da ostane ispred pretnji i na vreme zaštiti sve korisnike ovog popularnog paketa.</p>

<p>Tri su prekoračenje bafera u obradi GIF, XPM i DOC datoteka.</p>

<p>Četvrto se odnosi na isporučivanje zastarele Microsoft MSVC biblioteke na Microsoft Windows sistemu. Sam OpenOffice.org nije ugrožen i pri ažuriranju operativnog sistema biblioteka će biti zamenjena novom ali korisnici koji instaliraju OpenOffice.org na Microsoft Windows, a ne ažuriraju sistem potencijalno su meta ovog sigurnosnog propusta u Microsoftovoj biblioteci. </p>

<p>Preostala dva propusta su u pozadinskim bibliotekama koje mogu dovesti do pogrešne obrade elektronskog potpisa u dokumentu. Prvi <a href="http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=2009-0217">problem</a> je zajednički za neke verzije Oracle AS, BEA WebLogic, IBM WebSphere, Oracle/Sun JRE i sve programe koji koriste libxmlsec. Drugi <a href="http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=2006-4339">problem</a> je prisutan u nekim verzijama OpenSSL biblioteke.</p>

<p>Svim korisnicima savetujemo nadogradnju na najnovije izdanje koje besplatno možete preuzeti sa sajta <a href="http://sr.openoffice.org/">http://sr.openoffice.org</a>.</p>]]>
</content:encoded>
<dc:subject>OOo</dc:subject>
<dc:date>2010-02-12T12:45:53+01:00</dc:date>
</item>
<item>
<title>Preuzmite OpenOffice.org 3.2</title>
<link>http://blog.goranrakic.com/archives/2010/02/preuzmite_openofficeorg_32.html</link>
<description>Minhen (Nemačka), Beograd, 11. februar 2010. — OpenOffice.org 3.2 prvi od novih kancelarijskih paketa u 2010. godini OpenOffice.org zajednica objavljuje novo izdanje slobodnog kancelarijskog paketa lakog za korišćenje. OpenOffice.org dostupan je na srpskom (ćirilicom i latinicom) i engleskom jeziku. Može...</description>
<guid isPermaLink="false">188@http://blog.goranrakic.com/</guid>
<content:encoded>
<![CDATA[<p>Minhen (Nemačka), Beograd, 11. februar 2010. — <br/><strong><a href="http://sr.openoffice.org/lat/preuzmi.html">OpenOffice.org 3.2</a> prvi od novih kancelarijskih paketa u 2010. godini</strong></p>

<p><em>
OpenOffice.org zajednica objavljuje novo izdanje slobodnog kancelarijskog paketa lakog za korišćenje. OpenOffice.org dostupan je na srpskom (ćirilicom i latinicom) i engleskom
jeziku. Može se besplatno preuzeti sa sajta <a href="http://sr.openoffice.org/lat/">http://sr.openoffice.org</a>.
</em></p>

<p>
Na početku jubilarne desetogodišnjice postojanja uz preko tri stotine miliona zabeleženih preuzimanja sa Interneta, OpenOffice.org zajednica je danas objavila najnovije izdanje ovog popularnog kancelarijskog paketa. OpenOffice.org 3.2 je brži, nudi nove i unapređenje mogućnosti, ostvaruje bolju kompatibilnost sa drugim kancelarijskim programima i ispravlja greške i potencijalne sigurnosne propuste.
</p><p>
Lokalizacija paketa na srpski jezik proizvod je saradnje zajednice korisnika u Srbiji i Matematičkog fakulteta u Beogradu, a u okviru projekta Ministarstva za telekomunikacije i informaciono društvo Republike Srbije sa ciljem da se građanima i privredi ponudi besplatan i legalan osnovni softver na srpskom jeziku i ubrza uključenje u savremeno informaciono društvo.
</p>

<div style="font-size: 12pt; color: #b2d0fa; line-height: 150%; font-weight: bold;">
<a href="http://sr.openoffice.org/news/calc320.png" target="_blank"><img src="http://sr.openoffice.org/news/calc320_small.png" width="300px" height="238px" style="border: 0px; float: left; margin-right: 30px; " /></a>

<p>„Želimo da za korisnike u 2010. godini OpenOffice.org bude kancelarijski softver po izboru. Izdanje 3.2 nas vodi bliže tom cilju“<br/><br />
<div style="line-height: 100%; float: right; color: #000; font-size: 9pt; font-weight: normal"> — Florian Effenberger, <small>koordinator OpenOffice.org marketinga</small></div></p>

<p><br clear="all"/><br />
</div></p>

<p></p>

<p>
OpenOffice.org 3 je vodeći slobodan kancelarijski softver. Osnovu čine uređivač teksta, program za tablice, prezentacije, crtanje, uređivanje matematičkih formula i baze podataka, a može lako biti proširen <a href="http://extensions.services.openoffice.org/">brojnim objavljenim dodacima</a>. OpenOffice.org koriste kako pojedinci na kućnim računarima tako i velike kompanije sa više desetina hiljada korisnika.
</p><p>
OpenOffice.org 3.2 donosi:

<ul>
<li>brže prvo pokretanje</li>
<li>unapređenu kompatibilnost sa otvorenim(otvoreni dokument-format, ODT) i vlasničkim formatima</li>
<li>unapređenja u svim svojim delovima, posebno u tablicama u OpenOffice.org Računu (engl. OpenOffice.org Calc) uz pregršt novih i poboljšanih mogućnosti</li>
<li>uređivanje grafika i izbor pojedinih elemenata grafika je znatno olakšano, a tu su i novi tipovi grafika</li>
</ul>
</p><p>
Chris Goddard iz kompanije Affiliorama.com raduje se novom izdanju: „Pre četiri godine tek smo započinjali poslovanje u oblasti konsaltinga i kao paket bez troškova, OpenOffice.org je bio logičan izbor. Sada smo nastavili da koristimo OpenOffice.org iz više razloga: njegova stabilnost i funkcionalnost ide u korak sa brzim otkucajima našeg radnog okruženja, a kako je slobodan softver pronalaženje saveta, integracija i proširenje programa je veoma jednostavno. Stalno ističemo OpenOffice.org kao realnu alternativu Microsoft-ovom proizvodu pred preko 30.000 naših članova, i želimo da novo izdanje ohrabri i druge da prate naš uspešan primer“.
</p><p>Koordinator OpenOffice.org projekta marketinga, Florian Effenberger dodaje: „<strong>Neki su, na žalost, zaključani u kancelarijske alate koje trenutno koriste - ponekad je to politika firme, ili uvezanost za drugi vlasnički softver. Želimo da za sve ostale u 2010. godini OpenOffice.org bude kancelarijski softver po izboru, i izdanje 3.2 nas vodi bliže tom cilju</strong>“.
</p><p>
Postojećim korisnicima se preporučuje da nadograde izdanje paketa. Za korisnike koji još uvek koriste izdanja OpenOffice.org 2 važno je obaveštenje da je <a href="http://development.openoffice.org/releases/eol.html">životni kraj ove serije</a> prošao u decembru prošle godine, te da zajednica više neće objavljivati sigurnosne zakrpe i ispravke. Sistem integratori mogu pružati dužu komercijalnu podršku, baš kao i komercijalni partneri projekta poput kompanije Oracle, glavnog sponzora projekta OpenOffice.org. 
</p>

<p>
Pun spisak novina u izdanju možete da <a href="http://www.openoffice.org/dev_docs/features/3.2/">pročitate na engleskom</a>. Sve informacije o ispravljenim potencijalno rizičnim sigurnosnim greškama će biti objavljene <a href="http://www.openoffice.org/security/bulletin.html">ovde</a>.
</p><p>
Pogledajte i ranije dostupna slobodna proširenja za rad na srpskom jeziku (preslovljavanje, ispis broja slovima, provera pisanja) na <a href="http://sr.openoffice.org/lat/prosirenja.html">stranici projekta OpenOffice.org u Srbiji</a>, a na istoj stranici mogu se preuzeti i nova izdanja proširenja kao što su Konstruktor izveštaja koji donosi grafički uređivač izveštaja u programu Baza ili Ekran za izlagača koji omogućava prikaz beleški ili pregled slajdova na ekranu računara tokom trajanja prezentacije na projektoru.
</p>

<p><br clear="right"/></p>

<div style="width: 90%; background: #f3f3f3; padding: 10px; border: 1px solid #ccc; margin-top: 40px;">
<p>
<strong>Antrfile:</strong><br/>
OpenOffice.org projekat čini međunarodni tim volontera i plaćenih saradnika koji razvijaju, prevode, podržavaju i promovišu vodeći slobodan kancelarijski paket, OpenOffice.org. Moderna tehnologija koja stoji iza paketa OpenOffice.org (UNO) je dostupna i programerima, sistem integratorima itd. za korišćenje pri pisanju proširenja za OpenOffice.org ili za izradu novih proizvoda.
</p><p>
OpenOffice.org koristi Otvoreni dokument-format (engl. OpenDocument Format, ISO/IEC 26300), a podržava i korišćene formate kao što su oni iz paketa Microsoft Office, i dostupan je za sve glavne računarske platforme na preko 100 jezika. Objavljuje se pod uslovima GNU Slabije opšte javne licence (engl. GNU Lesser General Public Licence, LGPL) i može se koristiti bez troškova licenciranja u bilo koje svrhe, lične ili komercijalne.
</p><p>
OpenOffice.org zajednica odaje zahvalnost značajnoj podršci od strane brojnih kompanija, uključujući kompaniju Oracle, osnivača projekta i glavnog pokretača razvoja.
</p><p>
Saznajte kako i vi možete <a href="http://sr.openoffice.org/lat/projekat.html">postati deo projekta</a> i pridružite nam se.
</p>
</div>

<p> <br/> </p>]]>
</content:encoded>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:date>2010-02-11T13:06:52+01:00</dc:date>
</item>


</channel>
</rss>