Dođe i utorak, 17. jun. Sada znamo da ćemo za 20tak sati imati novi ginisov rekord, i baš sam znatiželjan da vidim dokle će dogurati. sr.openoffice.org broji ~500 preuzimanja izdanja 2.4.1 od objavljivanja u nedelju, nešto mi govori da će Firefox imati jedno 5 nula više.
Makedonski hakeri organizuju žurku, sa sve tortom u liku omiljene nam lije, želim im dobar provod!

Ovo je i prvo izdanje koje je dostupno na srpskom jeziku. Filipe, bravo! Dok sam gledao ovako sa strane nisam siguran da bih imao volje da sve izguram do kraja. A i prevod deluje fino ispeglan, uz više originalnih ideja. Sve prečice sa tastature rade (makar pod Gnomom), što je ranije bilo problem.
Ne znam da li je za prevod bilo neke koristi od projekta lokalizacije koji je realizovan na Elektronskom fakultetu u Nišu, pričalo se da će se iskoristiti prevod pomoći, ali ne znam šta je ostalo na kraju. Po planu taj projekat treba da traje još nekoliko godina, pa pretpostavljam da će se nišlije priključiti zvaničnom prevodu.
June 17, 2008 10:22 PMДа да, одличан посао и капа доле за Филипа!
Када је укључен „latin“ за ћирилични распоред тастатуре, раде пречице и у КДЕ-у. Локализовано издање н апрви поглед изгледа скоро па перфектно (да не претерамо на самом старту) и драго ми је да је коначно тако.
Objavio Александар u June 17, 2008 11:25 PMSjajno izgleda srpski OpenOffice ali pri instalaciji ostaje malo gorak ukus kad treba da prihvatiš uslove koji su na engleskom... al naravno prevod tog dela je ogroman posao i nije toliko bitno... Pozz
Objavio Boris u June 18, 2008 1:42 PMU projektu prevodjenja je učestvovalo dosta ljudi a ne samo Filip. Tu naravno spadaju i profesori sa Elektronskog fakulteta u Nišu.
Za kompletan spisak svih koji su učestvovali u prevodjenju kliknite na Pomoć-->O programu Mozilin fajefoks-->Zasluge i sačekajte dok lista ne dodje do pred sam kraj. Ili ukoliko vas mrzi da čekate kliknite na sledeći link http://img184.imageshack.us/img184/7528/firefoxprevodeu1.jpg
Objavio mmmm u July 8, 2008 6:31 PM